咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時訊 翻譯資源
    外語學習 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網址: http://www.yhshw.com
     
     中英對照:美國駐華大使駱家輝辭職聲明
    上一條: 英文“謝謝”還能怎么說? 下一條: 采取措施縮小貧富差距是當務之急

    美國駐中國大使駱家輝20日上午發表聲明宣布辭職。他聲明中稱擔任駐華大使是他的榮耀,他為美國外交官員在中國的工作感到驕傲。以下是聲明中英文全文。

    Serving as the U.S. Ambassador to China has been the honor of a lifetime. I am profoundly grateful to President Obama for providing me the opportunity to serve as his representative in Beijing these past two and a half years – and to be the first Chinese-American to hold this position. Helping manage one of the most vitally important bilateralrelationships for the United States, with so many critical American interests at stake, has been an immenseand rewarding challenge. And living in China while representing the United States has truly been an exciting privilege for our entire family.

    擔任駐華大使是我一生的榮耀,我非常感謝總統奧巴馬給予我到北京履職的機會。在過去的兩年半時間里,我是第一個擔任此職位的華裔。為美國幫助管理世界上最重要的雙邊關系之一、處理與國家利益息息相關的重大事宜,這是一個巨大的、有回報的挑戰。代表美國在中國居住對我的家庭也是令人激動的特權。

    When I met with President Obama earlier this month, I informed him of my decision to step down as Ambassador in early 2014 to rejoin my family in Seattle.

    當我在本月初見到奧巴馬總統時,我告知他決定2014年年初卸任,回到西雅圖與家人團聚。

    I am extremely proud of the work of our staff at the U.S. Embassy and Consulates in China and what we have been able to accomplish together on behalf of the American people and for U.S.-China relations.

    我對美國大使館和領事館的人員在中國的工作感到非常驕傲。我們在一起代表美國人民共事,為中美關系作出貢獻。

    Our efforts have focused on job creation in America by increasing exports to China, opening more markets for American companies, and promoting Chinese investment in the U.S. We have significantly increased Chinese business and tourism travel to the U.S. by dramatically reducing wait times for a visa to 3-5 days from historical highs of 70-100 days.

    我們致力于通過提高美國對華出口來增加美國國內的就業機會,為美國企業打開更多的市場,增加中國在美投資。通過將簽證獲取的等待時間從歷史最高的70至100天降至3到5天,我們得以大幅度提高了中國到美國的商務和觀光旅行的數量。

    Finally, as I reflect on my tenureas Ambassador, I do so knowing that U.S.-China relations continue to grow stronger. While our bilateral relationship is a complex one, I remain confident in the ability of our leaders to manage differences and increase cooperation in areas of mutual concern to the benefit of not just our two great peoples, but the entire world.

    最后,當我回顧我作為駐華大使的任期時,我知道中美之間的關系會進一步增強。盡管我們的雙邊關系相當復雜,我相信兩方的領導能夠處理好我們的分歧,在共同關心的領域加強合作,不僅為是中美兩方,也為整個世界帶來益處。

        發表時間:[ 2013/11/27 ] 瀏覽次數: [ 3376 ]
    上一條: 英文“謝謝”還能怎么說? 下一條: 采取措施縮小貧富差距是當務之急
    設為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯系地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發送消息給對方97631560  點擊發送消息給對方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://www.yhshw.com
    工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

    陜公網安備 61040202000192號

    客服
    客服
    威而柔哪裡買 萬企互聯 咸陽網站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發系統 IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統 TOP圖標庫 六百號技術 眾創保潔服務 咸陽星星家電制冷維修公司
    主站蜘蛛池模板: 日本vs黑人hd| 日韩精品在线视频观看| 亚洲精品视频免费看| 真实国产乱子伦对白视频37p| 四虎影视永久在线观看| 91香蕉视频直播| 国产四虎免费精品视频| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 88久久精品无码一区二区毛片 | 亚洲videosbestsex日本| 国产精品无码翘臀在线观看| 黄+色+性+人免费| 久久精品亚洲日本佐佐木明希| 国产精品亚洲精品日韩已方| 欧美性大战久久久久久| 亚洲五月综合网色九月色| 亚洲不卡av不卡一区二区| 寂寞山村恋瘦子的床全在线阅读| 精品少妇一区二区三区视频| 丫头稚嫩紧窄小缝| 全免费a级毛片免费看无码| 欧洲卡一卡二卡在线| 裴远之的原型人物是谁 | 翁熄止痒婉艳隔壁老李头| 亚洲成A∨人片在线观看无码| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 最近高清中文字幕在线国语5| 英国性经典xxxx| juy639黑人教练君岛美绪| 亚洲最新中文字幕| 国产大学生粉嫩无套流白浆| 我两腿被同学摸的直流水| 波多野吉衣在线电影| 欧美日韩你懂的| 一本色综合网久久| 亚洲另类精品xxxx人妖| 四虎成人国产精品视频| 国产美女精品久久久久久久免费| 日韩日韩日韩日韩日韩| h视频在线观看免费观看| 久久久久女教师免费一区|