中文字幕乱妇无码AV在线,日韩丰满少妇无码内射,亚洲成av人片不卡无码,中文字幕无码免费久久9一区9

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學習 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網址: http://www.yhshw.com
 
 談談英漢詞典中新詞的譯名
上一條: 口譯中“稱謂”的翻譯 下一條: 錢鐘書經典美文翻譯詳解:窗

漢語中的外來語大多來自英語。為英語新詞找出妥帖的漢語對應不是一件容易的事。原因在于,許多新詞所表達的概念在漢語中無對應物,更無對應詞可尋。因此,要求翻譯者把新概念和新詞語同時介紹過來,其難度可想而知。新詞翻譯雖難,但又是人人可為的事情,仁者見仁,智者見智,洋出來的名稱難免五花八門;如PIZZA一詞,民眾稱之'比薩餅',詞典家譯作'皮條餅',商家名之為'必勝客'。又如VIDEO CD,港臺稱“影碟”,大陸廠家稱“視盤”,而口語中更多聽到的則是VCD。同一外來詞擁有三個漢語譯名的算不得稀奇,cellular telephone就有雅俗優劣但不相間的六個譯名:移動電話、無繩電話。大哥大、手機、攜帶式活動電話、蜂窩式電話。

譯名太多無疑會造成語言的混亂,但語言有其自身的規律——優勝劣汰。優秀的譯名經廣泛傳播會在語言中存活下來,而劣質譯名大多行之不遠。當然這也不是絕對的。就拿“大哥大”這個譯名來說,從字面意義上來看,與cellular phone毫無關系,而且”出身“也不好,但因為這種通訊工具出現時尚未出現更好的譯名,使得這個'出身不好'的名稱流行多年。不過隨著“移動電話”和“手機”一文一白兩個名稱的出現,“大哥大”最終將退出歷史舞臺。又如taxi,有“出租車”、“計程車”和“的士”等名稱。有文字專家認為,“出租車”容易與“不提供司機的出租汽車”相混淆,“的土”是粵語方言對taxi的蹩腳音譯,而“計程車”則是語義貼切的佳譯。但在現實語言交際中,“出租車”是正式名稱!坝嫵誊嚒笔冀K未能遠播,是方言詞,“的士”不僅自身在口語比中十分流行,還衍生出“打的”、“面的”!澳Φ摹、“板的”'、“的哥兒”等詞匯!暗摹弊謨叭怀蔀槎喈a的構詞語素。

由于詞典在讀者心目中具有至高無上的權威地位,在譯名從無到有以及優勝劣汰的過程中,詞典編纂者理應起到積極的作用--或創造出優良的譯名,或把好的譯名收入詞典。

國內學者對新詞詞典中的詞目翻譯問題存在一定分歧,一些學者對創造新的對應詞持謹慎態度,認為對于文化局限詞,外漢詞典的編纂者的首要任務是要將它們解釋清楚,其次再考慮給它們創造一些新詞。但如果理據不足應該作罷,否則有損漢語的規范性。另一種觀點從雙語詞典的性質出發,認為雙語詞典編者的任務之一是促成“不可譯性”向“可譯性”的轉變,即通過各種辦法,為“不可譯”詞語提供容易被大眾接受的譯文。從而促進兩種文化的交流。朱原先生也認為在外漢詞典中,詞書編纂者對于新詞的譯法可以有較大的自由,在某些詞語的譯法上不從俗應該是允許的。如果同時用括注的方式說明某些流行譯法之不妥,也會是很有益的。

普遍英漢詞典和英漢新詞詞典中的譯名經常受到詞典工作者甚至普遍讀者的批評。它們通常存在以下幾種問題(文內以下例子均取自《英語新詞語詞典》、《英語新詞詞典》,《現代英漢綜合大辭典》和《英漢人辭典》):1、譯名太長,或者用解釋性句子充當譯名,如. 1)Cobra n. 攻擊地面力量的雙人直升飛機. 2)collocate vb.出于防御目的而強迫平民居于軍事目標附近3)domain a. 電腦郵件@符號右邊的地址

第一個詞目應首先給出譯名“眼鏡蛇直升飛機”,再作括注說明。后兩例也應先有譯名“軍民混居”和“域名”。

2、譯名不合漢語習慣成語體、詞性、詞義范圍等配譯失當, 如: 1)doggie-bag 狗食袋 2)Grunge n. 一種搖滾形式 3) disk drive n.軟盤驅動器 4)Command n.命令、指令,開動某一裝置

除《英漢新詞語詞典》未收 doggie-bag外,另三本詞典均譯成'狗食袋'。 doggie-bag指餐館將剩菜給顧客打包帶回用的袋子,帶回的食物未必喂狗。doggie(小狗)在英語國家的人眼里也是十分可愛的形象,譯名“狗食袋”似太粗俗。建設性的提議是譯成“打包袋”。第二例既無譯名,釋義也太不清楚,若以此類推,“狗”和“貓”都可譯成“一種動物”,編纂詞典未免太容易。第三例 disk drive應譯成“磁盤驅動器”,它包括軟盤驅動器和硬盤驅動器兩種。第四例的譯名讓讀者很難理解成名詞。

3.與社會通用名或專業術語不符,如:1)blading n.冰刀溜冰(通用名:滾軸溜冰,輪滑) 2)hit parade n.風行曲目集錦(通用名:排行榜) 3) click n.&vb..按鼠標上的按鈕(術語:點擊)

錢厚生先生在《雙語詞典釋義原則與問題》一文中說:“為了提高雙語詞典釋義的準確性、適用性和規范性,編者應當重視詞語翻譯實例的收集。無論從理論上還是從實踐上看,雙語詞典的釋義都應基于大量具有典型意義的譯例!边@段話雖然是針對普通雙語詞典來說的,但對于新詞詞典的編纂也有指導意義。如果編者不顧語言中已經確立下來的譯名而盲目亂譯,只會貽笑大方。

4.對一些新詞在尚未搞清真實含義的情況下,應避免匆匆給譯名,以免以訛傳訛。如有一本詞典把gradeflation“(學校中的)分數貶值”誤譯成“等級膨脹”;把execu-crime“白領犯罪”誤譯成“行政犯罪”,go flatline一詞指的是“腦電圖變成水平線”,婉指“死亡”,而某詞典中誤譯成“失去表示主要身體功能的波浪方式的”,動詞詞組譯成了形容詞,釋義也令人費解。

由上面例子可見,英漢詞典編纂者所給的譯名存在的一個首要問題是以解釋或定義充當譯名,過長而不易上口。另外,對漢語詞匯收集研究不足也是一個很大的問題。有鑒于此,編者在選擇譯名時似應注意。

1.漢語中已有對應名稱的新詞,尤其是專業術語,一般不應再杜撰新名,如:anti-lock brake system 防抱死制動系統(某詞典中杜撰作'防車輪卡住[嚙合]打滑制動系統');bungie jumping蹦極跳(某詞典中杜撰作“自由落式松緊束跳高”); barrier crash 障壁試驗(某詞典中杜撰作“試驗性碰撞”)

2.英語或漢語中有多個符合表達同一概念的,應盡量選擇最佳的一個,以便統一漢語譯名,如 information superhighway(信息高速公路)一詞,由于它本身在英語中的譯名尚不統一,有information highway,infobahn,electric superhighway,data highway,I-way,information super-wormhole,info pike,info superpike,electronic convocations highway等多種說法,翻譯中還是統一為好,不應像有的詞典那樣再增加“電子超高速公路”、“電子通訊高速公路”等譯名。

3.對于漢語中尚無對應詞的英語新詞,應在深人理解原詞的基礎上,盡量創造出符合漢語習慣的對應語,如:

boomerang baby n.還巢兒(有詞典譯作“回歸家庭的子女”)

Squeegee man n.抹車仔(有詞典譯作“用橡皮刷帚清洗擋風玻璃的小伙子”)

back-to-back n.雙往返機票(有詞典譯作“兩張減價的雙程機票”)

如果編者創造的譯名有獨到之處,是完全可能被讀者接受的。

    發表時間:[ 2013/11/7 ] 瀏覽次數: [ 3170 ]
上一條: 口譯中“稱謂”的翻譯 下一條: 錢鐘書經典美文翻譯詳解:窗
設為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯系地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發送消息給對方97631560  點擊發送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://www.yhshw.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網安備 61040202000192號

客服
客服
犀利士5mg購買 雙效犀利士哪裡買
中文字幕乱妇无码AV在线,日韩丰满少妇无码内射,亚洲成av人片不卡无码,中文字幕无码免费久久9一区9
    
    

    青青青爽久久午夜综合久久午夜| 欧美狂野另类xxxxoooo| 欧美一区二区高清| 亚洲精品日韩专区silk| 成人app在线观看| 国产亚洲一二三区| 久久激情五月激情| 91精品国产欧美一区二区| 亚洲国产aⅴ天堂久久| 91色porny| 亚洲视频1区2区| 成人禁用看黄a在线| 国产亚洲综合色| 国产精品影视在线| 久久久九九九九| 国产成人精品aa毛片| 久久午夜老司机| 国产一区二区伦理片| 26uuu另类欧美亚洲曰本| 久久国产成人午夜av影院| 日韩一区二区精品在线观看| 天天影视网天天综合色在线播放| 在线观看免费成人| 亚洲地区一二三色| 欧美老年两性高潮| 日本中文在线一区| 日韩欧美电影在线| 国产一区在线观看视频| 国产亚洲一区二区三区| 精品久久人人做人人爱| 久88久久88久久久| 国产精品入口麻豆九色| 色域天天综合网| 在线观看日产精品| 天天综合网天天综合色| 欧美成人三级电影在线| 国产乱码一区二区三区| 国产精品色婷婷| 在线免费观看一区| 日韩不卡一二三区| 国产欧美视频一区二区三区| av一区二区不卡| 亚洲一区二区三区免费视频| 欧美电影影音先锋| 国产高清不卡一区| 亚洲精品成人精品456| 在线成人小视频| 国产福利精品一区二区| 亚洲男人的天堂网| 日韩一区二区三区免费观看| 久久久久久久综合日本| 一本色道综合亚洲| 另类调教123区| 中文字幕一区三区| 欧美一区二区在线免费播放| 国产精品66部| 亚洲444eee在线观看| 国产日韩影视精品| 91福利在线导航| 国产精品自拍一区| 天堂精品中文字幕在线| 国产女人18毛片水真多成人如厕 | 久久综合国产精品| 99久久夜色精品国产网站| 日韩国产在线一| 中文字幕中文字幕一区| 精品sm在线观看| 欧美伊人久久久久久午夜久久久久| 91精品在线免费观看| jlzzjlzz亚洲日本少妇| 久久99精品国产麻豆婷婷| 亚洲人亚洲人成电影网站色| 日韩精品一区二区三区三区免费| 色婷婷久久久综合中文字幕| 国产高清久久久久| 免费观看久久久4p| 亚洲午夜在线观看视频在线| 国产精品无人区| 久久九九全国免费| 日韩视频在线一区二区| 亚洲午夜久久久| 国产精品国产三级国产普通话蜜臀| 欧美电影免费观看高清完整版在| 欧美三级中文字幕| 91免费国产在线观看| 国产成人综合网| 久久国产夜色精品鲁鲁99| 图片区日韩欧美亚洲| 亚洲视频一区在线观看| 久久综合狠狠综合久久激情| 日韩一区二区三区在线| 五月天婷婷综合| 亚洲国产另类精品专区| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 国产精品国产精品国产专区不片| 欧美激情综合在线| 国产欧美日韩卡一| 国产人伦精品一区二区| 日本一区二区三区国色天香| 国产日韩欧美不卡| 中文在线一区二区| 国产精品久久久久天堂| 日韩一区日韩二区| 99久久久国产精品| 91麻豆国产福利精品| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| caoporn国产一区二区| 99国产精品一区| 91麻豆文化传媒在线观看| 99久久伊人精品| 91国产丝袜在线播放| 一本色道久久综合亚洲精品按摩| 色综合天天视频在线观看| 91欧美激情一区二区三区成人| 中文字幕日本乱码精品影院| 亚洲欧美日韩在线不卡| 色综合天天视频在线观看| 在线精品亚洲一区二区不卡| 精品视频在线视频| 日韩午夜在线观看| 国产片一区二区| 一区二区三区美女视频| 亚洲成人黄色影院| 久久疯狂做爰流白浆xx| 国产精品一区二区在线播放| 99热99精品| 欧美日本国产一区| www国产成人| 最新高清无码专区| 日韩va亚洲va欧美va久久| 国产一区二区三区蝌蚪| 91网址在线看| 精品国产一区二区三区av性色| 中文字幕第一页久久| 夜夜嗨av一区二区三区| 老司机免费视频一区二区三区| 懂色av一区二区在线播放| 在线欧美一区二区| 精品国产91乱码一区二区三区| 中文字幕不卡三区| 午夜精品久久久久久久99水蜜桃| 麻豆国产欧美一区二区三区| 不卡一区中文字幕| 日韩一区二区三区电影在线观看| 国产精品网站导航| 日韩av中文字幕一区二区三区| 岛国av在线一区| 欧美一级精品大片| 亚洲人成精品久久久久| 国产一区视频导航| 欧美日韩国产成人在线91| 国产精品美女久久久久久| 日本中文字幕一区| 色综合天天综合狠狠| 26uuu亚洲婷婷狠狠天堂| 亚洲国产wwwccc36天堂| 97精品国产97久久久久久久久久久久| 6080国产精品一区二区| 一区二区在线免费| 国产高清久久久| www激情久久| 日本不卡一二三| 欧美日韩一区二区在线视频| 中文字幕一区免费在线观看| 韩国av一区二区三区在线观看| 欧美嫩在线观看| 亚洲精品第1页| 成人激情av网| 欧美激情在线一区二区三区| 91麻豆精品国产自产在线 | 亚洲一区二区视频在线| 成人久久视频在线观看| 国产欧美日韩亚州综合| 精品一区二区免费在线观看| 欧美一级片在线看| 欧美色倩网站大全免费| 91女神在线视频| 国产精品久久久久久久久免费相片| 国产一区二区影院| 久久精品视频网| 狠狠色丁香婷综合久久| 精品日韩在线一区| 久久超碰97中文字幕| 欧美一区二区美女| 蜜臀av一级做a爰片久久| 777a∨成人精品桃花网| 偷拍日韩校园综合在线| 欧美疯狂性受xxxxx喷水图片| 亚洲高清三级视频| 午夜欧美视频在线观看| 欧美蜜桃一区二区三区| 在线亚洲高清视频| 五月开心婷婷久久| 91精品国产色综合久久不卡电影| 日本不卡一区二区| 亚洲精品一区二区三区四区高清| 精品一区二区在线免费观看| 久久精品一区八戒影视| av激情综合网| 亚洲va欧美va天堂v国产综合|