中文字幕乱妇无码AV在线,日韩丰满少妇无码内射,亚洲成av人片不卡无码,中文字幕无码免费久久9一区9

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學習 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網址: http://www.yhshw.com
 
 談談英漢詞典中新詞的譯名
上一條: 口譯中“稱謂”的翻譯 下一條: 錢鐘書經典美文翻譯詳解:窗

漢語中的外來語大多來自英語。為英語新詞找出妥帖的漢語對應不是一件容易的事。原因在于,許多新詞所表達的概念在漢語中無對應物,更無對應詞可尋。因此,要求翻譯者把新概念和新詞語同時介紹過來,其難度可想而知。新詞翻譯雖難,但又是人人可為的事情,仁者見仁,智者見智,洋出來的名稱難免五花八門;如PIZZA一詞,民眾稱之'比薩餅',詞典家譯作'皮條餅',商家名之為'必勝客'。又如VIDEO CD,港臺稱“影碟”,大陸廠家稱“視盤”,而口語中更多聽到的則是VCD。同一外來詞擁有三個漢語譯名的算不得稀奇,cellular telephone就有雅俗優劣但不相間的六個譯名:移動電話、無繩電話。大哥大、手機、攜帶式活動電話、蜂窩式電話。

譯名太多無疑會造成語言的混亂,但語言有其自身的規律——優勝劣汰。優秀的譯名經廣泛傳播會在語言中存活下來,而劣質譯名大多行之不遠。當然這也不是絕對的。就拿“大哥大”這個譯名來說,從字面意義上來看,與cellular phone毫無關系,而且”出身“也不好,但因為這種通訊工具出現時尚未出現更好的譯名,使得這個'出身不好'的名稱流行多年。不過隨著“移動電話”和“手機”一文一白兩個名稱的出現,“大哥大”最終將退出歷史舞臺。又如taxi,有“出租車”、“計程車”和“的士”等名稱。有文字專家認為,“出租車”容易與“不提供司機的出租汽車”相混淆,“的土”是粵語方言對taxi的蹩腳音譯,而“計程車”則是語義貼切的佳譯。但在現實語言交際中,“出租車”是正式名稱!坝嫵誊嚒笔冀K未能遠播,是方言詞,“的士”不僅自身在口語比中十分流行,還衍生出“打的”、“面的”。“摩的”、“板的”'、“的哥兒”等詞匯。“的”字儼然成為多產的構詞語素。

由于詞典在讀者心目中具有至高無上的權威地位,在譯名從無到有以及優勝劣汰的過程中,詞典編纂者理應起到積極的作用--或創造出優良的譯名,或把好的譯名收入詞典。

國內學者對新詞詞典中的詞目翻譯問題存在一定分歧,一些學者對創造新的對應詞持謹慎態度,認為對于文化局限詞,外漢詞典的編纂者的首要任務是要將它們解釋清楚,其次再考慮給它們創造一些新詞。但如果理據不足應該作罷,否則有損漢語的規范性。另一種觀點從雙語詞典的性質出發,認為雙語詞典編者的任務之一是促成“不可譯性”向“可譯性”的轉變,即通過各種辦法,為“不可譯”詞語提供容易被大眾接受的譯文。從而促進兩種文化的交流。朱原先生也認為在外漢詞典中,詞書編纂者對于新詞的譯法可以有較大的自由,在某些詞語的譯法上不從俗應該是允許的。如果同時用括注的方式說明某些流行譯法之不妥,也會是很有益的。

普遍英漢詞典和英漢新詞詞典中的譯名經常受到詞典工作者甚至普遍讀者的批評。它們通常存在以下幾種問題(文內以下例子均取自《英語新詞語詞典》、《英語新詞詞典》,《現代英漢綜合大辭典》和《英漢人辭典》):1、譯名太長,或者用解釋性句子充當譯名,如. 1)Cobra n. 攻擊地面力量的雙人直升飛機. 2)collocate vb.出于防御目的而強迫平民居于軍事目標附近3)domain a. 電腦郵件@符號右邊的地址

第一個詞目應首先給出譯名“眼鏡蛇直升飛機”,再作括注說明。后兩例也應先有譯名“軍民混居”和“域名”。

2、譯名不合漢語習慣成語體、詞性、詞義范圍等配譯失當, 如: 1)doggie-bag 狗食袋 2)Grunge n. 一種搖滾形式 3) disk drive n.軟盤驅動器 4)Command n.命令、指令,開動某一裝置

除《英漢新詞語詞典》未收 doggie-bag外,另三本詞典均譯成'狗食袋'。 doggie-bag指餐館將剩菜給顧客打包帶回用的袋子,帶回的食物未必喂狗。doggie(小狗)在英語國家的人眼里也是十分可愛的形象,譯名“狗食袋”似太粗俗。建設性的提議是譯成“打包袋”。第二例既無譯名,釋義也太不清楚,若以此類推,“狗”和“貓”都可譯成“一種動物”,編纂詞典未免太容易。第三例 disk drive應譯成“磁盤驅動器”,它包括軟盤驅動器和硬盤驅動器兩種。第四例的譯名讓讀者很難理解成名詞。

3.與社會通用名或專業術語不符,如:1)blading n.冰刀溜冰(通用名:滾軸溜冰,輪滑) 2)hit parade n.風行曲目集錦(通用名:排行榜) 3) click n.&vb..按鼠標上的按鈕(術語:點擊)

錢厚生先生在《雙語詞典釋義原則與問題》一文中說:“為了提高雙語詞典釋義的準確性、適用性和規范性,編者應當重視詞語翻譯實例的收集。無論從理論上還是從實踐上看,雙語詞典的釋義都應基于大量具有典型意義的譯例。”這段話雖然是針對普通雙語詞典來說的,但對于新詞詞典的編纂也有指導意義。如果編者不顧語言中已經確立下來的譯名而盲目亂譯,只會貽笑大方。

4.對一些新詞在尚未搞清真實含義的情況下,應避免匆匆給譯名,以免以訛傳訛。如有一本詞典把gradeflation“(學校中的)分數貶值”誤譯成“等級膨脹”;把execu-crime“白領犯罪”誤譯成“行政犯罪”,go flatline一詞指的是“腦電圖變成水平線”,婉指“死亡”,而某詞典中誤譯成“失去表示主要身體功能的波浪方式的”,動詞詞組譯成了形容詞,釋義也令人費解。

由上面例子可見,英漢詞典編纂者所給的譯名存在的一個首要問題是以解釋或定義充當譯名,過長而不易上口。另外,對漢語詞匯收集研究不足也是一個很大的問題。有鑒于此,編者在選擇譯名時似應注意。

1.漢語中已有對應名稱的新詞,尤其是專業術語,一般不應再杜撰新名,如:anti-lock brake system 防抱死制動系統(某詞典中杜撰作'防車輪卡住[嚙合]打滑制動系統');bungie jumping蹦極跳(某詞典中杜撰作“自由落式松緊束跳高”); barrier crash 障壁試驗(某詞典中杜撰作“試驗性碰撞”)

2.英語或漢語中有多個符合表達同一概念的,應盡量選擇最佳的一個,以便統一漢語譯名,如 information superhighway(信息高速公路)一詞,由于它本身在英語中的譯名尚不統一,有information highway,infobahn,electric superhighway,data highway,I-way,information super-wormhole,info pike,info superpike,electronic convocations highway等多種說法,翻譯中還是統一為好,不應像有的詞典那樣再增加“電子超高速公路”、“電子通訊高速公路”等譯名。

3.對于漢語中尚無對應詞的英語新詞,應在深人理解原詞的基礎上,盡量創造出符合漢語習慣的對應語,如:

boomerang baby n.還巢兒(有詞典譯作“回歸家庭的子女”)

Squeegee man n.抹車仔(有詞典譯作“用橡皮刷帚清洗擋風玻璃的小伙子”)

back-to-back n.雙往返機票(有詞典譯作“兩張減價的雙程機票”)

如果編者創造的譯名有獨到之處,是完全可能被讀者接受的。

    發表時間:[ 2013/11/7 ] 瀏覽次數: [ 3169 ]
上一條: 口譯中“稱謂”的翻譯 下一條: 錢鐘書經典美文翻譯詳解:窗
設為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯系地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發送消息給對方97631560  點擊發送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://www.yhshw.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網安備 61040202000192號

客服
客服
犀利士5mg購買 雙效犀利士哪裡買
中文字幕乱妇无码AV在线,日韩丰满少妇无码内射,亚洲成av人片不卡无码,中文字幕无码免费久久9一区9
    
    

    高清国产午夜精品久久久久久| 亚洲黄色免费电影| 国产欧美日韩另类一区| www国产成人| 日韩免费观看高清完整版在线观看 | 免费观看日韩电影| 欧美一二三区在线观看| 国产精品综合一区二区| 色猫猫国产区一区二在线视频| 国内精品视频666| 秋霞午夜鲁丝一区二区老狼| 日本不卡在线视频| 精品中文av资源站在线观看| 蜜乳av一区二区| 亚洲综合成人在线| 奇米影视在线99精品| 蜜桃传媒麻豆第一区在线观看| 亚洲一区二区三区中文字幕| 久久亚洲精品小早川怜子| 欧美体内she精视频| 欧美视频在线播放| 亚洲一区二区欧美激情| 奇米在线7777在线精品 | 99久久久久久| 成人福利视频网站| 欧美视频三区在线播放| 精品国产91亚洲一区二区三区婷婷| 精品国精品自拍自在线| 一区二区中文视频| 欧美96一区二区免费视频| 亚洲精品第一国产综合野| 亚洲欧美日韩国产手机在线| 日韩不卡一区二区| 国产无人区一区二区三区| 91视频在线观看免费| 国产精品丝袜黑色高跟| 欧美日韩国产高清一区二区| 日韩情涩欧美日韩视频| 久久无码av三级| 1000精品久久久久久久久| 亚洲午夜av在线| 国产精品影视在线观看| 97se狠狠狠综合亚洲狠狠| 欧美美女一区二区| 日本一区二区综合亚洲| 免费成人你懂的| 日本va欧美va精品发布| 91年精品国产| 一区二区免费看| 91影视在线播放| 国产日韩精品一区二区三区| 久久国产精品一区二区| 韩国理伦片一区二区三区在线播放| 欧美精品黑人性xxxx| 2023国产一二三区日本精品2022| 亚洲婷婷在线视频| 激情亚洲综合在线| 欧美色爱综合网| 欧美国产成人在线| 美脚の诱脚舐め脚责91 | 色综合天天综合色综合av | 欧美一区二区美女| 一区二区三区资源| 国产suv一区二区三区88区| 91小宝寻花一区二区三区| 久久蜜桃av一区二区天堂| 婷婷成人综合网| 精品视频在线免费看| 依依成人综合视频| 99久久精品99国产精品| 精品欧美一区二区久久| 日产国产高清一区二区三区| 欧美在线观看一区| 亚洲色图欧美激情| 91在线国产福利| 国产精品三级av在线播放| 国内精品免费**视频| 日韩免费看的电影| 麻豆精品一区二区| 精品国产髙清在线看国产毛片 | 色视频一区二区| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 欧美一区二区播放| 日韩不卡一区二区| 欧美一区二区二区| 久久国产精品色婷婷| 午夜精品久久久久久久蜜桃app| 色婷婷av一区二区| 亚洲狠狠爱一区二区三区| 日本丰满少妇一区二区三区| 18成人在线观看| 色激情天天射综合网| 亚洲国产三级在线| 欧美图区在线视频| 视频一区二区三区中文字幕| 91精品蜜臀在线一区尤物| 婷婷开心激情综合| 337p粉嫩大胆噜噜噜噜噜91av| 不卡的看片网站| 在线免费不卡视频| 久久久久久久久久久久久夜| 国产乱码字幕精品高清av| 成人免费视频免费观看| 欧美日韩久久久| 色激情天天射综合网| 欧美绝品在线观看成人午夜影视| 日韩欧美久久一区| 91精品国产综合久久久蜜臀粉嫩 | 成人高清av在线| 一色屋精品亚洲香蕉网站| 欧美一二区视频| 欧美色图免费看| 亚洲va欧美va人人爽| 精品少妇一区二区三区视频免付费 | av成人免费在线观看| 亚洲国产高清aⅴ视频| 国产精品一区一区三区| 欧美日韩综合色| 成人美女视频在线看| 日产国产高清一区二区三区| 欧美一级日韩一级| 国产精品一区二区在线观看网站| 无码av免费一区二区三区试看 | av在线播放成人| 国产一区在线不卡| 日韩欧美一级二级| 激情伊人五月天久久综合| 国产清纯白嫩初高生在线观看91 | 国产在线一区二区| 一本一道综合狠狠老| 久久久久久99精品| 不卡av在线网| 久久人人97超碰com| 欧美性欧美巨大黑白大战| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 久久精品国产亚洲高清剧情介绍| 欧美精选一区二区| 日本丶国产丶欧美色综合| 不卡高清视频专区| 麻豆国产欧美日韩综合精品二区| 欧美日韩综合在线| 久久成人羞羞网站| 国产视频不卡一区| av毛片久久久久**hd| 五月天丁香久久| 午夜不卡av免费| 一区二区三区久久| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 中文字幕成人在线观看| 国产精品国产三级国产专播品爱网 | xnxx国产精品| 欧美极品美女视频| 亚洲一二三四久久| 国产伦精品一区二区三区免费 | 韩国欧美国产一区| 精品在线视频一区| 九一久久久久久| 色菇凉天天综合网| 国产三级精品三级| 国产a级毛片一区| 91视频免费播放| 一本大道av伊人久久综合| 欧美美女一区二区三区| 91精品国产91综合久久蜜臀| 日韩电影一区二区三区| 国产精品久久久一区麻豆最新章节| 欧美精品一区二区三区在线播放 | 色欧美片视频在线观看 | 日韩毛片视频在线看| 国产性做久久久久久| 亚洲视频在线一区二区| 91免费精品国自产拍在线不卡| 欧美电影影音先锋| 蜜臀av性久久久久av蜜臀妖精| 国产精品进线69影院| 日韩精品五月天| 欧美色爱综合网| 欧美国产1区2区| 极品少妇xxxx精品少妇| 99re这里只有精品首页| 91精品国产色综合久久| 国产精品久久久久桃色tv| 亚洲国产精品久久人人爱| 成人性视频免费网站| 国产精品免费视频观看| 久久精品国产亚洲高清剧情介绍| 免费高清视频精品| 91久久一区二区| 亚洲色图丝袜美腿| 国产白丝精品91爽爽久久| 国产视频一区不卡| 精品毛片乱码1区2区3区| 一区二区三区欧美久久| 国产精品一二三四区| 精品视频在线看| 亚洲欧美成人一区二区三区| 国产麻豆成人传媒免费观看| 欧美一区午夜视频在线观看| 亚洲一区在线观看免费观看电影高清 | 亚洲精品成人天堂一二三|